Chris & Julie Petersen's Genealogy

Notes


Tree:  

Matches 7,251 to 7,287 of 7,287

      «Prev «1 ... 142 143 144 145 146

 #   Notes   Linked to 
7251 At least one living or private individual is linked to this note - Details withheld. Living (I888)
 
7252 SOURCES_MISC:1830
1830
1830
1830
1830
1830
1830
1830
1830
!BIOGRAPHY: Philipp Bausch went to Marlinberg College in Germany. He became a licensed Doctor in bonesetting. (He never practiced in America). In America he did some barber work and then he went farming. When the family came to America in 1867 they settled in Illinois near Taylor Ridge, Edgington and Reynolds. Later they lived in Wisconsin and in Iowa. They also lived at Leigh, NE. They homesteaded north of Atkinson, NE. Philipp signed his Homestead Papers in 1885. One Bausch brother is said to have crossed the ocean with them, but they didn't keep in touch and so we have no record of this brother or his dependants.

!SOURCES_MISC:
1. Family group sheet Compiled by Jessie Waldo 1986 (In possession of Julie Tarbert Petersen)
Record obtained from Germany; Bausch Family Records

BIOGRAPHY: Came to America in 1867
Record obtained from Germany; Bausch Family RecordsCame to America in 1867
Came to America in 1867
Baden or Baden Baden? (town)
Record obtained from Germany, Bausch Family Records Compiled by Jessie
Waldo

BIOGRAPHY: Philipp Bausch went to Marlinberg College in Germany. He became a licensed Doctor in bonesetting. (He never practiced in America). In America he did some barber work and then he went farming. When the family came to America in 1867 they settled in Illinois near Taylor Ridge, Edgington and Reynolds. Later they lived in Wisconsin and in Iowa. They also lived at Leigh, NE. They homesteaded north of Atkinson, NE. Philipp signed his Homestead Papers in 1885. One Bausch brother is said to have crossed the ocean with them, but they didn't keep in touch and so we have no record of this brother or his dependants.

Chirurg -surgeon, for minor wounds, animal kicks, etc.

ORDINANCES: Verified 8 Jul 2007
BAPTISM: Online Ordinance Index, FHL film 537931 Ref. # 81540 Note: Margaret Diddler.
ENDOWMENT: Online Ordinance Index, FHL film 537931 Ref. # 81540. Note: Margaret Diddler.
SEALING TO PARENTS: Online Ordinance Index, Father: Dittler. Mother: Katharina Margaretha Eberle
SEALING TO SPOUSE: Online Ordinance Index, FHL film 538548 Margaret Diddler

Philipp Bausch went to Marlinberg College in Germany. He became a
licensed Doctor in bonesetting. (He never practiced in America). In
America he did some barber work and then he went farming. When the


Philipp Bausch went to Marlinberg College in Germany. He became a
licensed Doctor in bonesetting. (He never practiced in America). In
America he did some barber work and then he went farming. When the
family came to America in 1867 they settled in Illinois near Taylor
Ridge, Edgington and Reynolds. Later they lived in Wisconsin and in
Iowa. They also lived at Leigh, NE. They homesteaded north of Atkinson,
NE. Philipp signed his Homestead Papers in 1885. One Bausch brother is

Ridge, Edgington and Reynolds. Later they lived in Wisconsin and in
Iowa. They also lived at Leigh, NE. They homesteaded north of Atkinson,
NE. Philipp signed his Homestead Papers in 1885. One Bausch brother is
said to have crossed the ocean with them, but they didn't keep in touch
and so we have no record of this brother or his dependants. 
Bausch, Philip (I381)
 
7253 Still Living.


Downloaded from Rootsweb WorldConnect Project, file of Helen Rehart Fagerburg <granolamama@gmail.com>. 
Living (I2141)
 
7254 Surname also noted as (Mac Halm), possible spelling?

NAME: McHalm
This Information obtained from Ruth Greenlee 
McHolm, Christina (I462)
 
7255 At least one living or private individual is linked to this note - Details withheld. Living (I660)
 
7256 The book: "The Ebenezer Hanks Story," author Kerry William Bate; 1982; Address: Kerry Bate, 543 East 600 South, SLC, UT, 84 102. Family: Michael Stoker / Ellen Alvina Wilhelm (F850)
 
7257 there may be other children born in another locality on their way to state of Vermont Spencer, Timothy (I702)
 
7258 At least one living or private individual is linked to this note - Details withheld. Living (I2866)
 
7259 At least one living or private individual is linked to this note - Details withheld. Living (I644)
 
7260 This information for this family group sheet was obtained from Ruth Greelee. Family: Earl Harold Olmstead / Pearl Ethel Cox (F143)
 
7261 At least one living or private individual is linked to this note - Details withheld. Family: Roy Marvin Greenlee / Living (F147)
 
7262 At least one living or private individual is linked to this note - Details withheld. Family: Living / Living (F572)
 
7263 At least one living or private individual is linked to this note - Details withheld. Family: Living / Living (F573)
 
7264 At least one living or private individual is linked to this note - Details withheld. Family: Living / Living (F150)
 
7265 This information for this family group sheet was obtained from Ruth Greenlee. Family: Glen Richard Olmstead / Mildred Raines (F145)
 
7266 This information obtained from Julia Emerson and Darryl & Maxine's Wedding date from Maxine Emerson

?birth place Hazard, Spokane 
Emerson, Kent Tarbert (I643)
 
7267 This information obtained from Ken and Mildred Werner - Chambers, Nebraska
Mildred also called " Milly "

This couple divorced 1974 
Waldo, Mildred Loraine (I2858)
 
7268 At least one living or private individual is linked to this note - Details withheld. Living (I1315)
 
7269 This need to check out more - ANNA MARIA LEITWEIN; Female; Birth: 17 JUL 1755 Laudenbach, Mannheim, Baden; Death: 16 FEB 1814; Baptism: 25 MAR 1971 IFALL; Endowment: 17 APR 1971 IFALL; Sealing to Parents: 30 JUN 1971 IFALL; JOH. PETER LEITWEIN/ ELISABETHA DIETER; Father: JOH. PETER LEITWEIN; Mother: ELISABETHA DIETER; Batch Number: 7016814 Sheet: 57 Source Call No.: 0538442 Type: Film Leitwein, Anna Maria (I2284)
 
7270 This need to check out more - MARIA CATHARINA LEITWEIN; Female; Birth: 13 AUG 1762 Laudenbach, Mannheim, Baden; Baptism: 25 MAR 1971 IFALL; Endowment: 17 APR 1971 IFALL; Sealing to Parents: 30 JUN 1971 IFALL; JOH. PETER LEITWEIN / ELISABETHA DIETER; Father: JOH. PETER LEITWEIN; Mother: ELISABETHA DIETER; Batch Number: 7016814 Sheet: 56 Source Call No.: 0538442 Type: Film Leitwein, Maria Catharina (I2286)
 
7271 Thora BentzThora Mae BentzNovember 27, 1916 - June 26, 2008Hugoton, Kansas Visitation: 10:00 a.m. until 8:00 p.m. July 01, 2008 at Garnand Funeral Home in Hugoton, Kansas Funeral Service: 10:00 a.m. July 02, 2008 at United Methodist Church in Hugoton, Kansas with Pastor Harry Cross officicating.Graveside Service: 2:30 p.m. July 02, 2008 at Valley View Cemetery in Garden City, KansasInterment: Valley View Cemetery Survivors: 1 Son: Bruce Bentz and wife Linda of Hugoton, Kansas, 1 Daughter: Sally Kiehl and husband Edward of Graham, Washington, 2 Sister-In-Laws: Marie Snape of Sacramento, California, Shirley Lawrence of Grand Island, Nebraska, 18 Grandchildren, She is also survived by many great-grandchildren, nieces and nephews. Thora Mae Bentz, age 91, died June 26, 2008 at Pioneer Manor Nursing Home in Hugoton, Kansas. She was born November 27, 1916, in Basset, Nebraska, the daughter of Albert and Caroline (Bausch) Lawrence. Thora graduated from high school in Atkinson, Nebraska, where she grew up. She received a teaching certificate in Kearney, Nebraska and taught a year in a one-room schoolhouse. She spent the remainder of her life as a homemaker, enjoying activiries such as crocheting, reading and playing bingo. Thora was very musically talented, She could play any instrument that had keys or strings. In late 1946, Thora married Edward Bentz. They moved to Garden City in the spring of 1948, which became home for the majority of their lives. Ed preceded her in death. Thora is also preceded in death by her parents; an infant son, Keith Phillip; 2 step-daughters, Arlene Faulconer and Romona Mcfarland; 5 grandsons; 4 brothers; and 1 sister. Memorial contributions may be given to the Alzheimer's Association in care of Garnand Funeral Home, 423 S. Main, Hugoton, Kansas 67951.

Ancestry.com. U.S. Cemetery and Funeral Home Collection [database on-line]. Provo, UT, USA: Ancestry.com Operations Inc, 2011. 
Lawrence, Thora Mae (I136)
 
7272 At least one living or private individual is linked to this note - Details withheld. Living (I2)
 
7273 tRESEARCH_NOTES:
1. From Jewishgen "A Dictionary of Jewish Surnames in Russian Empire": Verblovskij can also be seen in the Lithuanian form: Verzhbolovskij.
Another variant found on Ancestry.com and Jewish.gen: Verblauskas, Verbalovsky, Verblavskiy, Verblovskiy

2. From the Jewishgen website 28 Apr 2009 : Introduction To The 1915 VSIA VILNA DATABASE by Scott Noar
The 1915 Vsia Vilna (All of Vilna) database contains over 17,400 entries from the 1915 city directory for Vilnius, Lithuania. The entries are from the section entitled, "List of Inhabitants of Vilna and Subscribers of the Vilensko Telephone Service." While most of the entries are for families and individuals, the entries also include those businesses and government offices with telephone service. The directory was written in Russian. Entries for families and individuals usually list only the head of the household, not the spouses nor the children. The information given may include: SURNAME, Given Name, Father's Given Name, Occupation/Business, Address, Telephone Number, Other Comments. A representative entry is: ROZENKRATS, Dav, Abr, physician, Vilenskaya Street 22, 15-06. This entry is for David Rozenkrats, the son of Abraham/Abram Rozenkrats, a physician who lived at 22 Vilenskaya Street with a phone number of 15-06. The Vsia Vilna database is searchable for each of the above fields. In addition to surname searches, other information can be gathered by searching for addresses, telephone numbers, etc. For example, a search of the phone number 7-84 yields: S. Bezmertny, M. Rosenblyum, and A. Yadlovker who were all partners in a business known as "Yarb."
A useful database of likely Given Names abbreviations can be referenced at Some of the entries refer to different state and local offices where Jews were not allowed employment. These entries are of less interest to Jewish genealogy so, to save time and money, these fields may contain untranslated Russian transliterations. If there are any questions about entries in the database, please contact SRN26@cornell.edu .
The following entry is found: "VERZHBLOVSKY, Genr; father Zakh; address Bolshaha St.; year 1915; town Vilnius; Uyezd Vilnius; Gubernia Vilnius; page 48; publication type Vsia Vilna (City Directory)."
Using the database for name abbreviations referenced above: "Genr." = "Genrikh" and "Zakh." = "Zakhar".

3. See notes for Adolphe Werblovsky for copies of various emails from my hired researcher Vilius Boytrius in Vilnius []. He was hired Spring of 2009 and I was not happy with his research and judgment. It was limited to looking for a birth of Adolph in Vilnius, for which he did not find a record. The family may have been outside of Vilnius even though on Adolphe's death certificate it said he was of Vilnius. We may have to look in the region rather than the town.

4. Variants in searching for Name ZAKHAR from Jewishgen's "Lithuanian Given Names Database" :
A. Legal/Hebrew: Yisakhar Gender: M Legal Origin: Genesis 30:18
Yiddish: Isokhar / Isokher / Isokhor / Isukher / Yisokhor / Yosekher
Yiddish Nickname: Sakhar / Sokher / Sukher
US Name: Issachar
B. Legal/Hebrew: Yisakhar Ber Gender: M Legal Origin: Genesis 30:18
Yiddish: Isokhar / Isokhor / Isukher / Yisokhor / Yosekher / / Ber / Bera / Bere
Yiddish Origin: Yiddish 'bear'
Yiddish Nickname: Sakhar / Sokher / Sukher / / Bara / Barish / Berek / Berel / Berele / Bereleyn / Berelin / Berik / Beril / Berish / Berka / Berke / Berl / Berko / Berkhen / Berman / Bertshik / Bertsig / Berush
Local Secular: / / Berelis
US Name: Issachar / / Barnet / Barnett / Benjamin / Bernard
C. Legal/Hebrew: Yisakhar Berman Gender: M Legal Origin: Genesis 30:18
Yiddish: Isokhar / Isokhor / Isukher / Yisokhor / Yosekher
Yiddish Nickname: Sakhar / Sokher / Sukher / / Bara / Barish / Berek / Berl / Berele / Bereleyn / Berelin / Berik / Beril / Berish / Berka / Berke / Berko / Berkhen / Berush / / Berman
US Name: Issachar / / Bernard
D. Legal/Hebrew: Zekharya / Zekharyahu Gender: M Legal Origin: Kings II 14:29; Chron II 24:20
Yiddish: Skhariye / Skharye / Skharyahu / Zekharyo / Zkhariya / Zkharye
Yiddish Nickname: Zakhar / Zakharyas / Zakharyash / Zkhare
US Name: Sam
E. Legal/Hebrew: Zekharyahu demitkari Zekharya Gender: M Legal Origin: Kings II 14:29; Chron II 24:20
Yiddish: Skhariye / Skharye / Skharyahu / Zekharyo / Zkhariya / Zkharye
Yiddish Nickname: Zakharyas / Zakharyash / Zkhare
US Name: Sam

5. Email from Nava Isseroff of Israel addressed to Kenny Petersen:
A. May 12, 2016:
"As I wrote to you before I needed time to search a bit for the information my father gathered in the past few years regarding his family.
"It just happened that 6 years ago he was approached by a professor in Germany that found out the his grandmother's last name was Werbalowky (note the A in the name) and he wanted to check a possible family connection with my father as this last name is not very common. With the help of my sister Yisca (Jessica in English) I reconnected with Prof. Joachim Krause and yesterday he sent me the fascinating email I am sharing with you. As for a definite family connection our information goes up to my geart great grandfather Abraham Werblowsky born in Jubarakas in the district of Kowno [Kaunas], once in Russia, then in Lithuania. His wife's name was Mina. One way to detect possible a familial connection is of course by DNA testing. I did this test 2 years ago as my 3rd double cousin from my mother's side asked me to do it. Funny enough the results showed a strong possible family connection to a guy from Boston who's great grandparents are Werblowsky that immigrated to US from Lituania in 1905."
B. May 12, 2016. The following is a forward of the above-referenced communication from Prof. Joachim Krause:
"Dear Nava, dear Yisca
You wonder where the family name (surname) Werblowsky might have come from. I have done some research and found some interesting information. One is a link to a paper written by Joseph Rosin about the town of Virbaln in Lithuania, a border town between Lithuania and what was earlier Prussia. The "second name" of this small town was "Verbolov", he wrote. This town was in turns under Lithuanian, Polish, Prussian and Russian administration and had a sizeable jewish population which was often subject to harassment, which entailed that many jews left the town in order to find shelter elsewhere in the region (http://kehilalinks.jewishgen.org/virbalis/vir.html). The name Werblowsky might actually come from there (insofar your father was not quite wrong), but in another way as your father had assumed. He thought that in Germany those jews who had entered Prussia through the border town of Virbaln (in German: Wirballen, in Russian Vershbolovo) might have to accept this place as their family name so long as they were living in Prussia/Germany. This was usually not a practice that could be found in Prussia in the 19th Century. For me it sounded not convincing, since there were so many jews coming through Virballen to Prussia without getting this name. And the occurence of the name Werbalowsky was and is quite limited.
But there is another explanation. As you can see from another text to be found on the internet, ashkenazic jews (jews living in Eastern Europe) were obliged to get surnames only in the early 19th century (starting in Austria and Prussia, and subsequently this practice was applied in the East). Before that, ashkenazic jews had a different system of providing men and women with names and denoting family communities (http://jewishcurrents.org/the-origins-and-meanings-of-ashkenazic-last-names-12849).
The names Werblowsky and Werbalowsky sound for me as if they were given by Polish authorities. This could have taken place either before 1795 (i.e. before Poland ceased to exist and was divided between Russia, Prussia and Austria) or, more likely, in the years between 1807 and 1813, when there existed a short-lived "Duchy of Warsaw" (https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1b/Duchy_of_Warsaw_1807-1809.PNG) which included Kalvarija (where the Werbalowskys came from) and which bordered Kowno, the second largest city of Lithuania, an area from where most known Werblowskys came from (including your grandfather). The Duchy of Warsaw was a proxy state of Napoleonic France.
Making Polish authorities responsible for this surname makes sense for the following reasons: (1) the ending "sky" connotates in Polish language that you come from somewhere. Originally it was a suffix used in Poland for nobility names (such as the prefix "von" in Germany). In the 19th Century it became fashionable in Poland to chose this suffix to indicate that someone came from a certain place or had an affiliation to it (such as the Dutch prefix "van"). If a jew coming from Virballen/Verbolov asking an Polish authority for a family name in the years between 1807 and 1813 and if this jew had no better name to suggest or if he clung to his place of birth, he would have most likely got a name indicating that he came from Verbolov - sky. (2) Since the Polish language uses "W" instead of "V" and since "Verbolov" most likely was pronounced "Verbalov", the name Werbalowsky might have resulted from this, or simply "Werblowski" by deleting the "a" in the middle. (3) The short duration of the Duchy of Warsaw might also explain why the names Werblowsky and Werbalowsky are so seldom. After 1813 this part of the world was governed by Russia and in Russia jews got different surnames.
This is just one interpretation of how this family name came into this world, but it seems for me the most convincing one.
Best regards, Joachim."
C. May 13, 2016:
"Kenny,
The family tree I have is something that my sister came up with after a Werblowsky family gathering more than 40 years ago in Israel. We have only Avraham-Simon as my great great grandfather. He and Mina apparently had 4 children (that we know of, may be more): Yehuda (my great grandfather, my father is named after him), Bezalel, Beno and Meir -- all the descendents we know of this family moved at some point to Israel.
As I wrote to you before, my family moved at some point from Kowno to Memel where they owned a cigarette and cigar factory. It is now a center for arts and music."
D. In email "B" above, the following link is given , which I accessed 24 May 2016. The article is about the town of Virbaln or Verzhbelov (Virbalis), Lithuania, written by Joseph Rosin. Whether or not it is the ancestral home of the Werblovskys remains to be seen. The article is quite lengthy, but the following pertains to its early history:
"Virbaln can be found on the main road stretching from Kovno (Kaunas) to East Prussia (now under Russian rule), about 90 kilometers (60 miles) southwest of Kovno and 4.5 kilometers (3 miles) away from the (former) German border, and the railway station with the same name (now Kybartai) which is on the railway route from St. Petersburg to Berlin.
The town of Virbaln was founded in 1539-1540 at the initiative of the Queen Bona Sfortsa, the wife of King Zigmunt "The Old". The name was then Nova Volia. It is found in documents under this name until the eighteenth century, but in the sixteenth century it already had a second name, "Verbolov". In 1593 King Zigmunt Vaza granted it "The Privilege of a Town" (The Magdeburg Privilege). He also prohibited construction of synagogues and other non-Catholic praying houses in Virbaln. This "Privilege" was also observed in Virbaln during the Lithuanian rule. There was a municipality and a mayor.
Until 1795 Virbaln was included in the Polish-Lithuanian Kingdom. The same year the third division of Poland by the three superpowers of those times - Russia, Prussia and Austria, divided Lithuania between Russia and Prussia. The part of the state that laid on the left side of the Neman river (Nemunas) including Virbaln was handed over to Prussia. During the Prussian rule (1795-1807) Virbaln was named Wirballen.
According to the Tilzit agreement of 1807, Polish lands occupied by Prussia were taken away and "The Great Dukedom of Warsaw" was established on those lands. The King of Sachsonia, Friedrich-August was appointed as the Duke. At the core of the Constitution of the Dukedom was the Napoleon Code, according to which everybody was equal before the law, however the Jews were not granted any civil rights.
During the years 1807-1813 Virbaln belonged to the "Great Dukedom of Warsaw" and was included in the Bialystok District. In 1813, after the defeat of Napoleon, whose retreating troops passed through the town, all of Lithuania was annexed to Russia, and Virbaln was included in the Augustowa Region (Gubernia). In 1866 Virbaln was included in the Suwalk Gubernia. The construction of the main road in 1829 from St. Petersburg to Warsaw stretching through Virbaln, spurred the growth of the town.
The town developed fast and served as a connecting terminal for transfer of goods from Russia to Western Europe.
During Russian rule (1813-1915) the town was renamed Verzhbelova boasting a grand railway terminal near the border with Prussia, built on the route from St.Petersburg to Berlin in the sixties of the nineteenth century. The new town developing around the station - Kybartai - grew fast and in a few years surpassed Virbaln.
At the beginning of World War I Virbaln, burnt down in fires and was deserted by the majority of its population. In 1915 Germans occupied Virbaln and ruled in the area until 1919 followed by its handover to the Independent Lithuanian State..."
E. DNA follow up 13 Jun 2016. We compared DNA from Nava and Kerry Petersen with no matching segments. We did the same with Irene Petersen and found the following with a possible match 5.1 generations back:
GEDmatch.Com Autosomal Comparison - V2.1.1(c). Comparing Kit T102627 (*Irinanadia) and M221204 (*Kittys3rdAJcousinN)
Minimum threshold size to be included in total = 700 SNPs
Mismatch-bunching Limit = 350 SNPs
Minimum segment cM to be included in total = 7.0 cM
Chr Start Location End Location Centimorgans (cM) SNPs
7 36,746,435 46,538,047 12.6 2,296
Largest segment = 12.6 cM
Total of segments > 7 cM = 12.6 cM
1 matching segments
Estimated number of generations to MRCA = 5.1
F. The results of the matching of Dna were sent by Nava to Kitty Munson Cooper for analysis. She is an expert in Jewish DNA. She responded 13 Oct 2016 as follows:
"Sorry for the long delay but single segment matches are rarely findable even when > 10cM and can be anything from 4th to 10th cousins
And if it is on the jewish side, then at best maybe an 8th cousin - all ashkenzim typically look like 4th cousins to each other in the DNA."
As a side note, Kitty has a couple of websites of interest:
genetic genealogy blog at http://blog.kittycooper.com/
family history and genealogy at http://kittymunson.com
http://blog.kittycooper.com/2014/11/using-ashkenazi-jewish-dna-to-find-family/
G. 11 Oct 2016 to Kenny Petersen in response to my email regarding my Oct 2016 visit report to Lithuania. "Thanks for your email ... Your brother's report of his journey with your mother to Lithuania is very interesting and with your/his permission I am forwarding it to Joachim Krauss in Germany who is also a Verblovsky descendant and I shared his inquiries regrading the Verblovsky history with you in the past. Kerry mentioned driving through Klaipeda (what used to be called Memel). This is where the known history of my Werblowsky ancestors begin (we all assume that it begun someplace else but have no documentation ). My great great grandfather moved to Mememl with his large family. He was a merchant and at a certain point owned a tobacco factory with two of his sons. http://www.kulturosfabrikas.lt/en/m/paslaugos-2/apie-kufa-2/ My grandfather was also a merchant but left Memel to Germany, then to different cities in Europe. He died and was buried in Amsterdam, Holland."
H. Email to me from Joachim Krause dated Oct 22, 2016: I got your mail transmitted by Nava Isseroff and I wanted to comment on some of your findings. My name is Joachim Krause, I am a German University Professor with a jewish great-grandmother whose maiden name was Sarah Werbalowsky (born 1849 in Kalvarija, Lithuania, she died 1926 in Schleswig in Germany). I did some research into her and her family's history. Her father's name was Moses Mordechai Werbalowsky (1821-1905), who traded in timber in East Prussia (although he was born in Kalvarija too), her grandfather was Jankel Werbalowsky.
As to the question, where the name "Werbalowsky" or "Werblowsky" came from, I think you are following the right trace. The name sounds Polish, because of the ending "sky", which means that the bearer of the name came from a certain place (town, village). As you rightly learned in the museum, jewish families in eastern Europe had to accept family names only in the early 19th Century. In fact: Austria was the first to make family names for jews mandatory in 1796, Prussia followed soon. In Russia, it took some more years (until the 1830s) to make family names mandatory. The strange thing is: there was no more Polish state after 1794, since in that year Prussia, Russia and Austria had divided the Kingdom of Poland among themselves. Hence most family names for jews from that time were either German or Russian. The only execption was the Duchy of Warsaw, which was created by Napoleon in 1807 and which lasted only until 1814. It had a Polish administration, Polish was the official language used in this state. This Duchy was relatively small but it encompassed the areas bordering Lithuania. It also made family names for jews mandatory. The only explanation for the occurence of the name Werbalowsky or Werblowsky is for me that there must have been individuals or families who had moved from a place called Werbalow into the Duchy of Warsaw, where they got this name (Werbalowsky in Polish language means: someone coming from a place called Werbalow).
Since there is no such place with the name Werbalow or Werblow one has to look a little bit closer to second names. The town of Virbalis, which you mentioned, in fact had three more names: for germans the name was Wirballen, for Russians it was Vershbolow and for jews it was Verbolow. Since the "o" in the middle of Verbolov is in Russian language usually pronounced like an "a", any jew entering the Duchy of Warsaw in the years between 1807 - 1814 intending to settle down there might have got the family name Werbalowsky or Werblowsky, or Virbalsky (except he had a preference for another name). So the common thing all Werbalowskys, Werblowskys and Virbalskys have is that they originated from the jewish community in Virbalis when they entered the Duchy of Warsaw. They might be related to each other, but they might be not. Without access to Virbalis Synagogue documents from that time, there is no chance to get more clarity.
I hope this might be of interest to you. Sincerely, Joachim Krause, Kiel, Germany."

6. From Oct. 7 to Oct 10, 2016, I and my mother Irene visited Lithuania by car. We entered from Latvia on the west coast along the Baltic Sea traveling from Kuldiga in Latvia. We passed through the Lithuanian port city of Klaipeda before turning inland to Jurbarkas. According to my research on Jewish.gen, there was a presence of some Verblovskys in Jurbarkas. This locality is a rural farming and small industry area with no real town center. It is mainly surburban housing and there was no place for local history nor historical buildings of any interest. No time was spent here except to view the area.
From Jurbarkas, we drove down south along the Russian border of Kaliningrad. Kaliningrad is what used to be Prussia of Germany and it remains in Russian hands since WWII. From the border gate about 7 kilometers east is the small village of Virbalis, which is believed to be the source village for the name Verblovsky (see separate discussion on this). This area was under Polish administration for many years which explains the -sky ending in our name, which means from such and such a place. the Jewish people here most likely spoke German. There are a few old buildings among both the older and modern suburban homes, but there is no Jewish presence here nor much more than a small city hall and a library. We were here on a Saturday and nothing was open nor does there appear to be any research opportunities there.
From Virbalis, we traveled to Kaunas, the second largest city in Lithuania. There is a synagogue that is about 140 years old still remaining and well worth the visit. Nazi Germany used the building as a warehouse and it survived that time period. There was a caretaker couple there who also confirmed that the previous small village of Virbalis is most likely the source for our surname. They were well-informed and knew no one with our surname. They did provide us a contact by the name of Galina Baranova at the Lithuanian State Historical Archives, Gerosios Vilties 10, LT-03134, Vilnius. She is a Director in the facility and the Jewish expert.
We then traveled to Vilnius and spent two days. We first visited the Jewish Gaion Museum, which was a disappointment for research purposes. It was more of an art museum with some history as well, but certainly not a research resource. I did learn in one exhibit that at in the very earliest 1800s, the authorities required the Jews to take on surnames since they were instituting excessive taxes on them and needed to better account for them. This would mean that the Verblovsky name probably only came into existence a generation before Zacharie. Also it was interesting to learn that at one point in history, Lithuania had the hightest per capita of Jews which amount to almost 20% of the population.
Our next stop in Vilnius was to the actual Archives where we were able to meet with Galina Baranova. From our short visit I learned the following:
1. She confirmed that Virbalis could very well be the source of the Verblovsky name. It doesn't necessarily mean that our family came directly from there, but it could very well be the source of the name.
2. She did not feel that our Verblovskys were of Vilnius even though they may briefly lived there.
3. She was able to locate the street name Bolshaha where Genrikh Verblovsky lived in 1915. It is now called Didzioji and is one of the most prestigious streets in the old city. It fronts the City Hall and the Philharmonic Hall. Today, it is the most fashionable street for international fashion houses. It would indicate that Genrikh was probably well off financially.
4. She confirmed that until the early 1900s, there was no civil registration of vital events. Each religious group kept track of these events; i.e. the Catholic Church, the Russian Orthodox, and the Jewish shetls. The only source of births for our family would be Jewish records. She also used and recommended the same site I do which is the Lithuanian history site https://www.litvaksig.org/. She said that there are occasional updates, but unfortunately some areas have good records and others have none -- so it is hit and miss.
5. She also confirmed that if the family was financially well off, then they could have easily paid a poorer family for their sons to render military service in their behalf.
6. She indicated that Virbalis records, if any, could perhaps be in Polish archives since this area was under their dominion at certain parts in their history.
7. Since Adolphe achieved First Guild status in his lifetime according other sources we have, she indicated that Russian Archives may have more information on our family.
8. The Lithuanian Archives does not do research, but they do offer a reading room. The documents are mainly Russian, who had dominion over Lithunia from 1795 to the modern era. She did not think a search would be too fruitful unless there was a specific village we could prove we are from. Their cataloging is mainly by locality. She was not very hopeful about this approach, but she says there may be some government document that mentions our family in passing.

7. Email from Cary Kronick Pollack, clucenti@comcast.net dated 1 Oct 2020:
Subject : The JewishGen Family Finder: Verblovsky - Poliak
I appear to be descended from Kushel Zelik Poliak (1802-1842) via his son, Mendel Poliak (1828-1902). During my researching I located an 1851 RL that in additional to Kushel Polyak and his son Aron Polyak, also includes two relatives, Pesya and Shasa/Shosa Verblovska (Verblovsky), both of whom were daughters of Leyzer Verblovsky. After searching for households that they might belong to, I found a household that appears to consist of Leyzer Verblovsky, born ~1791, son of Berko. His children included Girsh (1820), Leyba (1822), Malka (1823), Shaya Itsko (1823), Berko (1825), Pesya (1827), Khaya (1829) and Shasa/Shosa (1830).
I am wondering if by any chance this was the Verblovsky household you are researching, and if so, do you know of any connection to the Poilyak/Poliak/Polyak family of Vilnius, or any family ties to the Trakai district of Vilna gubernia?
My response: I have no knowledge of any connection; however, the name Berko (1825) is one of the children's names in the Leyzer family and it is on the list of variant forms of Zakhar. Could he be Zakhar? 
Werblowsky or Verblovski, Zakhar or Zacharie (I1803)
 
7274 U. S. Census 1850, 1860 of Moorefield Twp., Harrison Co. Ohio
Historical Collection of Harrison Co., Ohio by Charles A. Hanna GS ser.no. 977.168, H2h, p303
for Marriage date of John & Sarah
U. S. Census 1860 Deerfield, Harrison, Ohio
U. S. Census 1870 Nottingham Twp., Harrison, Ohio

age 32 in 1850Peggy /McCullough/
1850 census Moorefield, Harrison, OH (GSF# 5008 pt 8 p 655)
1870 Census "Deerswille, Harrison, OH (GSF# 38066 Vol. 17 p 80 
Tarbert, John (I251)
 
7275 Un married Buried in Wild Rose Cemetary

birth? Nottingham Twp, Harrison, Ohio 
Tarbert, Aletia May (I246)
 
7276 UNMARRIED Spencer, Charles (I299)
 
7277 At least one living or private individual is linked to this note - Details withheld. Living (I1230)
 
7278 At least one living or private individual is linked to this note - Details withheld. Living (I1259)
 
7279 Website of Peter Bruce Herzenberg of London, England (since relocated to South Africa). Website is no longer functioning as of 7 Aug 2007. Copies of much of his data from the website in my possession. He indicates references by codes, which pertain to the original source and file held in his database, which I have not seen. I have no key to the sources except HL is Leonardo Herzenberg, HG is Gail Herzenberg, PC is probably Piltene Cemetery records, LA is probably Latvian Archives, FA is probably Aleksandrs Feigmanis (Latvian researcher hired by Harold Hodes), and YL is Len Yodaiken (Israeli researcher hired by Harold Hodes); however, he lists the main researchers and their contributions in a lengthy report which I include in full in the notes of the earliest Herzenberg of this database. In regards to this individual:
Michael Pokras Phillips, md. 7 Jul 1971 Paula Herzenberg. Two Children: Glen Albert and Nicole Samantha. 
Phillips, Michael Pokras (I4348)
 
7280 Went by Evelyn

DEATH:
BAUSCH, Mary Evelyn Pettengill - Oct. 28, 2002 in San Mateo, CA. Born May 3, 1911, in The City of San Francisco, to Agnes Rebecca Elizabeth McKenzie Pettengill (who was born on the South Pacific Island of Tonga) and her husband, Oscar Woodbury Pettengill (of Bar Harbor, Maine). Beloved wife of the late Karl McKeown Bausch (1908-2000). Loving mother of Robert C. Bausch and Joan E. Bausch, and sister of the late Frances Bernice Paine (1914-1994). She will also be remembered by Robert's wife, Elisabeth and daughter, Kymberly and her fiancee, Josh Shreffer, as well as Joan's daughter and son-in-law, Wendy and Hugo Reichmuth, and their son (Evelyn's great-grandson), Jadon Taylor Reichmuth. Evelyn was cheered and blessed in her final weeks by her loyal Tongan caregivers. She will be missed by dear friends and neighbors. Evelyn's first love was her husband and family, followed by gardening (a long-time member of the Peninsula Garden Study Club), cats and other furry creatures, and reading. Private services pending. Donations to American Cancer Society in Memory of Geoffrey Charles Bausch (a beloved grandson), or to a charity of choice. BAUSCH, Mary Evelyn Pettengill October 29, 2002 SFGate.com http://articles.sfgate.com/2002-10-29/news/17565674_1_loving-robert-c-bausch-great-grandson 
Pettengill, Mary Evelyn (I1013)
 
7281 Went by Jeff?

DEATH: Geoffrey Charles Bausch Birth Date 10/14/1971, Mother Maiden Clemmensen, Male, Birth place - Clalifornia, Death Place Santa Clara County, California, Death Date 08/02/1986, SSN 563-89-0274, age 14 yrs, NOTE: Death dateis not 7 Aug 1986. California Death Records- http://vitals.rootsweb.ancestry.com/ca/death/search.cgi 
Bausch, Geoffrey Charles (I937)
 
7282 Who are James' Descendants? "His family consisted of three daughters, and with stubborn Scottish pride, he vowed they should not intermarry with their poor neighbors. As, in the primitive state of the country, it seemed impossible for them to form alliances suitable to their rank, they seemed devoted to lives of single-blessedness. But like the three princesses in the town, of whom Washington Irving tells in his stories of the Alhambra, they managed to defy his commands, elude his restraints, and all of the three eloped, leaving not a helpless one behind to bear the weight of the paternal anger, as in the story alluded to." (Source: Letter written before 1877 by Louisa Jane (Harllee) Pearce, a great-great-granddaughter of Sara Anna Adair, reprinted in "Kinfolks" by Wm. C. Harllee, pp. 1241-1242.) Ginger Note: Elizabeth's mother-in-law was Mary Gibson and probably related in some way to her sister Agnes' husband, John Gibson. In trying to determine the ancestry of Mary Gibson I made some inquiries about Gideon Gibson as a possible father or relative of Mary. I was told Gideon Gibson probably wasn't white. Maybe Agnes' husband, John Gibson, wasn't either and her daddy, James, had a fit. The South Carolina Assembly denied Gideon a grant on the basis of his race; but the Governor decided that although he was a colored man, he was not "Negro" and since his wife was white he was allowed the grant. Some of his heirs think he may have been of Gypsy stock or Portuguese. I got sidetracked and never followed up on the information, but was told he is briefly discussed by Vernon Jordon in the book "White Over Black" and is listed in other books. Well, if James called Gideon his trusted friend (Gideon was well-respected) then maybe that wasn't what got James so upset that day after all. Re Gideon Gibson ... I had done some work on Gideon as a possible ancestor because Elizabeth Hobson Adair's mother-in-law was a Gibson. Then when I was pondering what got James' britches in a bunch and caused him to transfer Fairfield and declare he was leaving the country I made a notation in my James file. (I set the work on Gideon aside when I got caught up with James, never thinking he'd surface here. Gideon also was called the trusted friend of one of my Calcote ancestors from Laurens Co.) A Lady in NC - (est. 1755-1763 -- Ginger) Harllee referenced "Adair History and Genealogy" by Dr. James B. Adair, pp. 269-271, who said James married a woman about the time he went to London; a son James Jr., a Miss Kilgore. Harllee seems to refute the later North Carolina marriage. ("Kinfolks" by Wm. C. Harllee, pp.1275-1276). Indian Wife - Est. between 1755 - 1763. Emmett Starr in "History of the Cherokee Indians," p. 403, said, "___ Adair (had sons) John Adair m. Jennie Kilgore (and) Edward Adair m. Elizabeth Martin." Harllee said the name of the father, left blank above, could be "...supplied from a sketch of Joel Bryan Mayes, a Cherokee chief and chief justice of the court of last resort of the Cherokee Nation, in "Appleton's Encyclopedia Biography," IV, p. 275; Mayes was born in the Cherokee Reservation in Georgia, October 2, 1883. His mother was a mixed blood and descended on the paternal side from James Adair, an Indian agent under George III." ("Kinfolks" by Wm. C. Harllee, p.1277). Ginger notes: James seemed to have two personas; his manor/father persona and his trader/warrior persona. James seemed to be a devoted family man, in spite of his extended stays in Indian Country, and that held his wife's memory in high regard as evidenced by his setting aside her final resting place when he transferred Fairfield to Sara Ann and William McTyre. (Kinfolks, by Wm C. Harllee, p. 1256) He probably wouldn't have taken another wife (white or Indian) until he was free to do so. Therefore, it's plausible that James' wife, Clark Hobson, died not too long after 1755 and that he then took one or more Indian wives. I also believe that he did take a wife or wives among the Indians as I believe their oral tradition to be sound. Lisa note: Again, I agree with Ginger. The evidence seems to support Indian wife or wives.
Lady Caroline Keppell - 1763, England. Harllee asks, "Was he (James) the Dr. Robin Adair, renowned in the song, "Robin Adair," attributed to Lady Caroline Keppell in England with whom "Robin" had a romantic adventure and married and had a son Robert Adair born 1764?" ("Kinfolks" by Wm. C. Harllee, pp. 1256, 1294-1298). Never married - In the Introduction to the reprinted version of James Adair's book Samuel Cole Williams, editor, said that Emmett Starr, the Cherokee historian and genealogist, stated in a letter to him that Adair never married. ("Kinfolks" by Wm. C. Harllee, p. 1276)"
 
Adair, James (I3679)
 
7283 Wife?
Ina Eileen /Stout 
Tarbert, Raymond Floyd (I67)
 
7284 Wild Rose Prairie Cemetery Lot #37. Tarbert, Cloye May (I474)
 
7285 Will dated 29 Mar 1732
Will Proved 6 June 1732 Haddam, Connecticut 
Spencer, Timothy (I726)
 
7286 Will of John Spencer of Pavenham P.C.C. Thower
Visitation of Bedfordshire says Patenham
Archive Sheet 
Spencer, John (I903)
 
7287 Yhede or Ylede Yhede, Frances C (I1299)
 

      «Prev «1 ... 142 143 144 145 146